Bonjour, j'ai un petit doute concernant une phrase en italien. Devrais-je dire : Non c'è libertà nella dittatura Ou : Non c'è libertà in una dittatura Je vous r
Italien
Laurie740
Question
Bonjour, j'ai un petit doute concernant une phrase en italien.
Devrais-je dire : Non c'è libertà nella dittatura
Ou : Non c'è libertà in una dittatura
Je vous remercie d'avance !
Devrais-je dire : Non c'è libertà nella dittatura
Ou : Non c'è libertà in una dittatura
Je vous remercie d'avance !
1 Réponse
-
1. Réponse alexishere
Bonjour,
en fait dans un discours général les deux vont bien!
Les deux phrases ont une nuance de signification presque insignifiante. C'est un peu comme en français : "il n'y a pas de liberté dans la dictature" et "il n'y a pas de liberté dans une dictature". Elles ont peu de différence.
Donc, je dirais: si tu étais en train d'énumérer de differentes régimes politiques, ou si le discours était déjà centré dans cet argument, tu peux bien utiliser "nella dittatura".
Par contre, si le dans le discours tu abordes pour la première fois le thème de la dictature, si c'est un titre ou si tu arrives à un résultat, c'est à dire qu'il n'y pas de liberté dans une dictature en général, c'est mieux "in una dittatura".
Voilà, j'espère t'avoir aidé/e:)